s SIRIUS DE Kondensatorschutz S00 / S0 Originalbetriebsanleitung ES Contactor para condensadores S00 / S0 Instructivo original TR Kondansator Kontaktoru' S00 / S0 Orijinal letme Kilavuzu EN Capacitor Switching Contactor S00 / S0 Original Operating Instructions IT Contattore per condensatori S00 / S0 Istruzioni operative originali S00 / S0 FR Contacteur pour condensateurs S00 / S0 Instructions de service originales PT Contactor do condensador S00 / S0 Instrucoes de Servico Originais 3RT261.-1.... SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8 - 17 CET) Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907 Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistance@siemens.com D-90766 Furth 3RT261.-1.... 3RT262.-1.... S00 / S0 3RT262.-1.... www.siemens.com/sirius/support 3ZX1012-0RT20-5AC1 Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance A5E35222229001A/RS-AA/001 3ZX1012-0RT26-3BA1 Last update: 19 January 2015 DE ! GEFAHR Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. EN ! DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. FR ! DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. ES ! PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentacion electrica antes de trabajar en el equipo. IT ! PERICOLO Tensione pericolosa. Puo provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. PT ! PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentacao eletrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento. TR ! TEHLKE Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi. Calimalara balamadan once, sistemin ve cihazin gerilim beslemesini kapatiniz. ! . . . ! DE ! VORSICHT Verletzungsgefahr. - Keine Handbetatigung durchfuhren - Keine Reparatur an ausgefallenen Geraten EN ! CAUTION Danger of personal injury. - Do not operate manually - Do not carry out repairs on faulty contactors FR ! PRUDENCE Risque de blessure. - Manoeuvrer l'appareil uniquement par voie electrique - Remplacer les appareils defectueux (les appareils ne peuvent pas etre repares) ES ! PRECAUCION - No maniobre con la mano el aparato Peligro de lesiones. - No repare los aparatos defectuosos IT ! CAUTELA Pericolo di lesioni. - Non eseguire nessun comando manuale - Non eseguire nessuna riparazione su apparecchi guasti PT ! CUIDADO Perigo de ferimentos. - Nao efectuar activacoes manuais - Nao efectuar reparacoes em aparelhos com anomalias TR ! DIKKAT Yaralanma tehlikesi. - Kontaktoru elle devreye sokmayin - Devre dii kalan cihazlarda onarim yapmayin ! . - - 2 ! . - - 3ZX1012-0RT26-3BA1 DE EN FR ES IT ACHTUNG Gefahr von Sachschaden. Um eine Zerstorung des Gerats zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: - Keine Uberschreitung der zulassigen Schalthaufigkeit - Kein Einschalten von geladenen Kondensatoren - Kein Schalten ohne die angeschlossenen Vorladewiderstande - Keine undefinierte oder gestorte Steuerspannung (z.B. bei Entnahme der Steuerspannung aus dem Hauptstromkreis ohne Steuertransformator) - Keine Kurzzeitunterbrechung der Steuerspannung und anschlieender Einschaltung von noch nicht entladenen Kondensatoren - Keine Handbetatigung fur Funktionstest - Keine Dicht-an-Dicht-Montage zulassig (erforderlicher seitlicher Mindestabstand 10 mm) NOTICE Danger of material damage. To prevent the contactors from being destroyed, please follow these instructions: - Do not exceed the permissible number of switching operations - Do not close the contactors when the capacitors are loaded - Do not operate the contactors unless the precharging resistors are connected - Do not use any undefined or faulty control voltage (e.g. if control voltage is drawn from the main circuit without a control transformer) - After short-time interruptions of the control voltage, do not switch on capacitors that have not yet discharged - Do not operate manually for function test - Side-by-side mounting not permitted (required minimum lateral clearance 10 mm) IMPORTANT Risque de dommages materiels. Afin d'eviter des dommages materiels sur l'appareil, tenez compte des indications suivantes : - Respecter la frequence de manoeuvre maximale - Manoeuvrer uniquement des condensateurs vides - Manoeuvre uniquement avec les resistances de pre-charge - Garantir une tension de commande fiable et sure (par exemple pas de tension de commande prelevee sur le circuit principal sans transformateur de commande) - Veiller a ce que des condensateurs qui ne sont pas entierement decharges ne soient pas remis en circuit apres une courte interruption de la tension de commande - Ne pas effectuer de test fonctionnel par manoeuvre manuelle - Ne pas realiser de montage juxtapose (distance laterale minimale necessaire 10 mm) ATENCION Peligro de danos materiales. Para evitar la destruccion del aparato tenga en cuenta lo siguiente: - No sobrepasar la frecuencia de maniobra permitida - No cerrar el contactor sobre condensadores cargados - No maniobrar si no estan conectadas las resistencias limitadoras - No usar tensiones de control indefinidas o perturbadas (p. ej. si la tension de control se toma del circuito principal sin intercalar un transformador al efecto) - Si se interrumpe brevemente la tension de control, no cerrar a continuacion el contactor que maniobra condensadores aun no descargados - No maniobre con la mano para pruebas funcionales - No se permite montar los contactores pegados a otros aparatos (distancia lateral minima necesaria: 10 mm) ATTENZIONE Pericolo di danni materiali. Per evitare la distruzione dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze: - Non superare la frequenza di manovra max. ammessa - Non inserire i condensatori carichi - Non eseguire nessuna manovra senza le resistenze di precarica collegate - Non impiegare tensioni di comando indefinite o disturbate (ad es. in caso di prelievo della tensione di comando dal circuito principale senza trasformatore di comando) - In caso di interruzioni temporanee della tensione di comando, non inserire successivamente i condensatori non ancora scarichi - Non eseguire nessun comando manuale per il test funzionale - Nessun montaggio affiancato consentito (distanza minima richiesta 10 mm) 3ZX1012-0RT26-3BA1 3 PT TR 4 ATENCAO Perigo de danos materiais. Para evitar a destruicao do aparelho, tenha em atencao as seguintes indicacoes: - Nao ultrapassar a frequencia de comutacao admissivel - Nao ligar condensadores carregados - Nao operar sem as resistencias de pre-carga ligadas - Nao utilizar uma tensao de comando indefinida ou com interferencias (por ex. quando a tensao de comando e extraida do circuito principal sem um transformador de comando) - Nao efectuar interrupcoes breves da tensao de comando nem activar em seguida condensadores que ainda nao estejam descarregados - Nao efectuar activacoes manuais para o teste de funcionamento - A montagem justa nao e permitida (distancia lateral minima necessaria 10 mm) DIKKAT Maddi hasar tehlikesi. Cihazin hasar gormesinden/tahrip olmasindan kacinmak icin aaidaki uyarilari lutfen dikkate alin: - zin verilen anahtarlama siklii ailmamalidir - arj edilmi kondansatorler devreye sokulmamalidir - Bali on arj direncleri olmadan anahtarlama yapilmamalidir - Tanimlanmami veya arizali kumanda gerilimi kullanilmamalidir (ornein kumanda geriliminin kumanda trafosuz ana devreden alinmasi) - Kumanda gerilimi kisa sureli olarak kesilmemeli ve ardindan henuz dearj edilmemi kondansatorler devreye sokulmamalidir - Caliip calimadiini test etmek icin elle devreye sokulmamalidir - Contadan contaya montaja izin verilmez (gerekli yan asgari mesafe 10 mm) . : - - - - (., ) - - - ( 10 ) . : - - - - - - - 10 mm 3ZX1012-0RT26-3BA1 DE Montage ES Montaje TR Montaj EN Assembly IT Montaggio FR Montage PT Montagem 3RT261.-1.... 3ZX1012-0RT20-5AC1 2 x M4 1,2 ... 1,6 Nm (10.3 ... 14.1 lb in) FN FOL 3RT262.-1.... 3RT1926-4P FN FOL 2 x M4 1,2 ... 1,6 Nm (10.3 ... 14.1 lb in) 3RT1926-4P 3RV2925-5AB PP 3RT2628-1.... 3ZX1012-0RT26-3BA1 5 DE Zubehor ES Accesorios TR Aksesuar EN Accessories IT Accessori FR Accessoires PT Acessorios DE Montage Uberspannungsbegrenzer ES Montaje del limitador de sobretensiones TR Airi gerilim sinirlayici montaji EN Mounting of surge suppressors IT Montaggio del limitatore di sovratensione FR Montage du limiteur de surtension PT Montagem do limitador de sobretensao 3RT261.-1.... 3ZX1012-0RT20-5AC1 3RT2916-1... DE Anschlieen ES Conexion TR Balanti EN Connect IT Collegamento FR Branchement PT Conexao S00 10 10 10 AWG 6 S0 A1/A2, NO/NC L1 L2 L3 3RT261.-1 L1 L2 L3 3RT262.-1 3RT262.-1 + 3RV2925-5AB PZ 2: (5 ... 6 mm) 0,8 ... 1,2 Nm (7 to 10.3 lb*in) PZ 2: (5 ... 6 mm) 0,8 ... 1,2 Nm (7 to 10.3 lb*in) PZ 2: (5 ... 6 mm) 2 ... 2,5 Nm (18 to 22 lb*in) PZ 2: (5 ... 6 mm) 3 ... 4 Nm (27 to 35.2 lb*in) 2 x (0,5 ... 1,5) mm 2 x (0,75 ... 2,5) mm 2 x 4 mm 2 x (0,5 ... 1,5) mm 2 x (0,75 ... 2,5) mm 2 x 4 mm 2 x (1 ... 2,5) mm 2 x (2,5 ... 10) mm 1 x (2,5 ... 25) mm -- -- -- -- 2 x (0,5 ... 1,5) mm 2 x (0,75 ... 2,5) mm 2 x (0,5 ... 1,5) mm 2 x (0,75 ... 2,5) mm 2 x (1 ... 2,5) mm 2 x (2,5 ... 6) mm 1 x 10 mm 1 x (2,5 ... 16) mm 2 x (20 to 16) 2 x (18 to 14) 2 x 12 2 x (20 to 16) 2 x (18 to 14) 2 x 12 2 x (14 to 8) 1 x (10 to 4) 3ZX1012-0RT26-3BA1 DE Gerateschaltplan ES Esquema de conexiones TR Cihaz devre plani EN Device circuit diagram IT Schema delle connessioni FR Schema des connexions PT Esquema eletrico do equipamento 3RT261.-.A..5 3RT261.-.A..3 4$ $ / / / $ 7 7 7 4$ $ / / / $ 7 7 7 3RT262.-.A..5 4$ $ / / / $ 7 7 7 3ZX1012-0RT26-3BA1 7 DE Mazeichnungen (Angaben in mm) ES Dibujos dimensionales (medidas en mm) TR Olcu resimleri (Bilgiler mm olarak) EN Dimension drawings (all dimensions in mm) IT Disegni quotati (indicazioni in mm) ( ) FR Encombrements (indications en mm) PT Desenhos cotados (dimensoes em mm) ( mm) 3RT261.-1.... mm 3RT2625-1A... 3RT2625-1B... 3RT2628-1A... 3RT2628-1B... 8 3ZX1012-0RT26-3BA1 3RT261. mm 3RT262. Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZX1012-0RT26-3BA1 (c) Siemens AG 2015